เบื่อแล้วคำเดิมๆ มาเพิ่ม 8 คำศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ จำได้ง่ายใช้ได้จริง!

        สวัสดีค่ะ ชาว Dek-D เชื่อว่าการพูดภาษาอังกฤษได้เหมือนเจ้าของภาษาคงเป็นความฝันของใครหลายๆ คน แต่บ่อยครั้งเราอาจต้องวนเวียนกับปัญหาเรื่องการใช้คำเดิมซ้ำๆ เพราะนึกศัพท์ไม่ออก แถมบางทีก็กลัวว่าจะใช้ศัพท์สูงเกินไป เดี๋ยวคนฟังจะขมวดคิ้วเอาได้ จะว่าไปแล้วปัญหาพวกนี้ดูเหมือนไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่ก็กวนใจเราไม่น้อยเลยนะคะ
 
           วันนี้ English Issues เลยขอหยิบเอาศัพท์ใหม่ๆ ที่ใช้แล้วเวิร์กมาฝากกัน  ส่วนจะมีคำไหนที่คุ้นหูคุ้นตากันมาบ้างแล้ว? หรือมีคำไหนเป็นศัพท์ใหม่ที่เพิ่งเคยเจอครั้งแรก? ถ้าพร้อมแล้วตามไปดูกันเลยว่ามีศัพท์คำไหนที่น่าสนใจบ้าง :)
 
Atrocious
อ่านว่า อะโทร’เชิส
 

Cr.https://unsplash.com
 
             เวลาที่จะพูดถึงสิ่งที่ “ชั่วร้าย/โหดร้าย” เรามักนึกถึงคำว่า very bad กันก่อนเลยใช่ไหมคะ แต่หากอยากพูดแบบเท่ห์ๆ ก็อาจใช้คำว่า atrocious ที่หมายถึง น่ากลัว,โหดร้าย,ป่าเถื่อน  ได้เช่นกัน นอกจากนี้ ถ้าสังเกตดูจะเห็นว่าศัพท์คำนี้มีรากศัพท์ภาษาละตินซ่อนอยู่ด้วย นั่นคือคำว่า “atrox” ที่แปลว่า ดุร้าย นั่นเอง
 
             คำว่า atrocious นอกจากจะใช้พูดถึงเรื่องโหดๆ แล้ว ยังใช้พูดเรื่องห่วยๆ/สิ่งที่ไม่น่าพึงพอใจ ก็ได้ เช่น The weather has been atrocious lately. ช่วงหลังมานี้สภาพอากาศแย่สุดๆ เลย
 
ตัวอย่างประโยค:
 
It seems that he has a very atrocious personality.
ดูเหมือนว่าเขาจะมีบุคลิกที่เหี้ยมโหดมาก
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
 cruel, evil, brutal, terrible, offensive, appalling
 
Catch 22
อ่านว่า แคทชฺ ทเวนทิ  ทู 
 

Cr.https://unsplash.com 
 
             มาต่อกันที่สำนวน catch 22 หมายถึง สภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก สำนวนนี้ใช้พูดถึงการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่ได้เพราะมีข้อจำกัดบางอย่าง แต่ครั้นจะหันไปทำอีกสิ่งก็ทำไม่ได้เช่นกัน เพราะต้องทำสิ่งแรกให้เสร็จเสียก่อน  ที่จริงแล้ว สำนวนนี้มีที่มาจากนวนิยายเรื่อง Catch-22 ของ Joseph Heller ที่บอกเล่าเรื่องราวของนักบินสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง โดยเขาต้องตกอยู่ในสถานการณ์ที่หาทางออกไม่ได้ เนื่องจากกฎกติกาทางทหารที่ขัดแย้งกันเอง 
 
ตัวอย่างประโยค:
 
It’s a Catch 22 situation here! Nobody wants to support you until you’re successful, but without the support how can you be successful?
มันเป็นสภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกจริงๆ ไม่มีใครอยากสนับสนุนคนที่ยังไม่ประสบความสำเร็จ แต่หากปราศจากแรงสนับสนุน คุณจะประสบความสำเร็จได้อย่างไรกัน
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
dilemma, predicament,paradox
 
Flummox
อ่านว่า   ฟลัฺมเมิคซฺ
 
             ในช่วงที่รู้สึกสับสนกับอะไรบางอย่าง เรามักพูดว่า I’m confused. แต่หากใครอยากพูดว่า “งง/สับสน” ในเวอร์ชันแบบคูลๆ ก็อาจใช้คำว่า flummox ที่แปลว่า ทำให้งุนงง, ทำให้สับสน ได้เช่นกัน อันที่จริงตอนแรกยังไม่มีใครแน่ใจเรื่องที่มาของศัพท์คำนี้  แต่ก็ปรากฏการใช้ครั้งแรกเมื่อปี 1837 ในนวนิยายเรื่อง The Pickwick Papers ของ Charles Dickens จากนั้นศัพท์นี้ก็กลายเป็นคำฮิตในช่วงปลายศตวรรษที่ 19    ในเวลาต่อมา ผู้ที่ศึกษาเรื่องที่มาของคำได้ออกมาบอกว่า flummox น่าจะมีรากคำมาจากภาษาถิ่น flummock ที่หมายถึง คนที่งุ่มง่าม (a clumsy person) 
 
ตัวอย่างประโยค:
 
I have to say that last question flummoxed me.
ต้องบอกเลยว่าคำถามสุดท้ายทำให้ฉันถึงกับงงไปหมด
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
baffle, bewilder, mystify, bemuse, perplex, puzzle, confuse
 
Moonlighting 
อ่านว่า   มูน' ไลทฺ   ทิง
 
             ช่วงที่เศรษฐกิจซวนเซแบบนี้เรามักได้ยินบ่อยๆ ว่า การมีรายได้จากงานประจำอย่างเดียวคงไม่พอ ถ้ามีอาชีพเสริมทำคู่กันไปด้วยคงจะดี ซึ่งการทำงานสองอย่างควบกันนี้ ภาษาอังกฤษเรียกว่า moonlighting เห็นปุ๊บหลายคนคงเดาได้ว่าต้องเกี่ยวกับแสงจันทร์ในยามค่ำคืนแน่ๆ นั่นก็เป็นเพราะการทำงานอาชีพอื่นๆ นอกจากงานประจำมักต้องทำช่วงเวลาในตอนกลางคืน เลยเป็นที่มาของคำนี้ค่ะ
 
ตัวอย่างประโยค:
 
Apart from working at his father's company, he also moonlights as a barista in a small coffee shop.
นอกจากทำงานประจำที่บริษัทของพ่อแล้ว เขายังเป็นบาริสตาอยู่ที่ร้านกาแฟเล็กๆ ด้วย
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
second job, sideline 
 
Rendezvous
อ่านว่า   รอน-เดวู (ออกเสียงแบบฝรั่งเศสคือ ครอง-เด-วู)
 
             ช่วงนี้ใครหลายคนอาจต้องห่างกันสักพัก เพราะโควิด-19 แต่ถ้าสถานการณ์ดีขึ้นเมื่อไหร่คงต้องรีบนัดเจอคนที่เราคิดถึงกันแบบด่วนๆ  เวลาที่จะนัดเจอกับใคร เราอาจหยิบเอาศัพท์เก๋ๆ อย่าง rendezvous มาใช้ก็ได้ค่ะ ศัพท์คำนี้เจ้าของภาษาใช้กันทั่วไป แต่ที่ฟังดูหรูๆ ก็เป็นเพราะคำนี้ยืมมาจากภาษาฝรั่งเศส นั่นคือ “rendez-vous” ที่แปลตรงตัวได้ว่า “ขอให้คุณมา” 
 
             คำว่า rendezvous ถ้าใช้เป็นคำนามจะหมายถึง จุดนัดพบ เช่น The café is a favorite rendezvous for artists. ร้านกาแฟเป็นจุดนัดพบอันโปรดปรานของบรรดาศิลปิน ส่วนถ้าใช้เป็นคำกริยาจะหมายถึง นัดพบ, เจอกัน เช่น They had rendezvoused at the Beverly Hills Hotel. พวกเขานัดเจอกันที่โรงแรมเบเวอร์ลี ฮิลส์
 
ตัวอย่างประโยค:
 
I rendezvoused with Ben as planned.
ฉันนัดเจอกับเบนตามแผนที่วางไว้
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
meeting, appointment, engagement, bump into (somebody)
 
Stupendous 
อ่านว่า   ซติฺว´เพ็นเดิซ
 
             Great! (สุดยอดไปเลย) เป็นคำที่ใช้กันบ่อยๆ เวลาที่ต้องการบอกถึงความยอดเยี่ยมของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แต่หากอยากขยับเลเวลให้พูดแล้วดูชิก ก็อาจลองใช้คำว่า stupendous ที่แปลว่า น่าทึ่ง, ยอดเยี่ยม แทนก็ได้ คำว่า stupendous นี้ มีรากคำมาจากภาษาละตินคือ stupēre ที่แปลว่า ตะลึง,มึน,อึ้งไปชั่วขณะ  
 
ตัวอย่างประโยค:
 
You look absolutely stupendous in that dress.
คุณดูยอดเยี่ยมมากเมื่อใส่ชุดนี้
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
amazing, astonishing, extraordinary, remarkable, fabulous, marvelous
 
Swamp 
อ่านว่า   ซวฺอมพฺ
 
             คำว่า swamp โดยปกติหากใช้เป็นคำนามจะแปลว่า หนอง, ปลัก, ตม, บึง แต่เมื่อใช้เป็นคำกริยา จะหมายถึง ท่วม (flood) อย่างไรก็ดี พอนำศัพท์คำนี้มาใช้ในภาษาพูดทั่วๆ ไป (โดยเฉพาะในเรื่องเกี่ยวกับการทำงาน) ก็จะมีความหมายสื่อถึง งานที่หลั่งไหลเข้ามาจนท่วมท้น หรือ swamped with work นั่นเองค่ะ
 
ตัวอย่างประโยค:
 
I am so swamped with work this entire week.
ฉันยุ่งมากๆ งานท่วมตัวตลอดทั้งสัปดาห์นี้เลย
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
overwhelm,drown,deluge,besiege
 
Suave
อ่านว่า   ซวาฟว
 
             มาปิดท้ายกันที่คำว่า suave  ศัพท์นี้มักใช้พูดถึงคนที่มีเสน่ห์ ชอบใช้คำพูดหวานๆ แถมดูสุภาพอ่อนโยน เดิมทีคำว่า suave มีรากศัพท์มาจากภาษาละติน คือ “suavis” ที่แปลว่า หวาน,น่าพอใจ ส่วนใครที่อยากพูดถึงคนปากหวานแบบไม่ธรรมดาก็อย่าลืมหยิบเอาคำนี้ไปใช้กันนะคะ
 
ตัวอย่างประโยค:
 
He is so suave especially in front of the ladies
เขาเป็นคนปากหวานสุดๆ โดยเฉพาะเวลาที่อยู่ต่อหน้าสาว
 
ตัวอย่างคำศัพท์ใกล้เคียง:
 
smooth, charming, urbane, sophisticated

 
             เป็นอย่างไรกันบ้างคะกับคำศัพท์สุดคูลที่นำมาฝากกันในวันนี้ หวังว่าจะช่วยให้น้องๆ สะสมคลังศัพท์เอาไว้ใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้ หากใครมีคำอื่นที่น่าสนใจก็แวะมาแชร์กันได้เลย และอย่าลืมฝึกใช้ศัพท์ใหม่ๆ กัน รับรองว่ามีประโยชน์แน่นอน ^^

 
Sources:
Collins Cobuild Advanced Dictionary of English
Oxford River Books English-Thai Dictionary 
พี่ไก่กุ๊ก

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น